
Героиня призналась, что жалеет, что не обратилась в брачное агентство раньше
История 45-летнего психолога из Барнаула Натальи Морозовой — пример того, как резко может измениться жизнь за короткое время. К 40 годам за плечами героини было два брака и два развода. Однако, несмотря на это, она продолжала верить в любовь.
И судьба вознаградила ее за это. В прошлом году через брачное агентство горожанка познакомилась с 51-летним французом Бруно, который ее покорил. Подробнее об их знакомстве и развитии отношений читайте в интервью NGS22.RU.
«Километры переписок»
В брачное агентство, которое работает с другими странами, Наталья вместе с подругой пошла из-за большого количества свободного времени. Да и с Анной — основательницей компании — Наталья дружила уже давно.
— Старший сын уехал в Москву учиться, а младшая дочь у меня очень независимая, и мне как-то стало скучно. Я подумала, что моя роль мамы в некотором смысле уже закончилась, поэтому решила сходить в брачное агентство, — рассказала она.
Там героиня заполнила анкету и оставила свои фотографии.
— У них тогда были документы французов, и, соответственно, Анна сказала, указав на одного из мужчин: «Ну Наташе он точно мог бы понравиться», — отметила уроженка Барнаула.
Обмен анкетами и фото случился в мае прошлого года, а потом у Натальи и Бруно (так зовут ее жениха) прошел первый созвон по видео. Агентство, по ее словам, предоставило им переводчика, а также на первых порах контролировало их свидания.
— Может быть, боялись, что что-то лишнее будет. Но это только на первых порах, потом мы обменялись контактами и сами созванивались. Кроме того, были просто километры переписок, — поделилась героиня.

Наталья и Бруно сразу нашли общий язык
Бруно, как вспоминает Наталья, сразу произвел на нее впечатление. Они быстро нашли общий язык, даже несмотря на то что она не знала французского, а он — русского. Выручали и продолжают выручать переводчики с искусственным интеллектом.
— Он такой красивый. Нет, серьезно. У меня вообще никогда красивого мужчины не было. И его образ жизни на мой похож. Он очень активный и легкий на подъем. И мне с ним весело, у него прекрасное чувство юмора, и оно мне понятно. Просто с ним хорошо, спокойно и интересно, — отметила Наталья.
По словам героини, коннект произошел абсолютно сразу. Наталья признаётся, что притяжение чувствовала еще во время созвонов, когда ни разу не видела Бруно лично.
Само знакомство состоялось летом, а в сентябре Наталья уже улетела во Францию на первую встречу. Конечно, по словам героини, она опасалась, что может не понравиться мужчине или что в личном знакомстве будет не так комфортно и радостно, однако в то же время относилась к этому вопросу философски.
— Довериться человеку — это всегда связано с риском, неважно, из какой страны. А то, что он француз, это, пожалуй, комплимент, потому что всё настолько деликатно и тактично. Это несравнимо с тем, как ухаживают русские мужчины, какие гадости они могут написать. А тут всё было идеально, настолько всё красиво. Я даже не могу ни к чему придраться, — объяснила уроженка Барнаула.
В итоге и первая встреча отношения пары не изменила. Даже, наоборот, сделала их только крепче и ближе.
— Он притащил мне мои любимые цветы. Мой бывший муж, от которого у меня ребенок, после развода, наверное, узнал, какие я цветы люблю, потому что это ему не очень интересно было. А здесь сразу: «Как ты любишь? А как ты хочешь? А что ты хочешь?» То есть постоянно тебе задается этот вопрос. С ним у меня, наверное, первым из мужчин впервые сложились такие близкие отношения, — отметила Наталья.
«Французский невероятно сложный»
Жених Натальи Бруно живет в деревне в районе города Ренн в Бретани. Спокойное и тихое место вдали от городской суеты пришлось по душе героине.

Впервые лично пара встретилась в сентябре прошлого года
— Здесь такой своеобразный образ жизни, я понимаю, что тут весело не будет в плане каких-то там тусовок. Но мне это подходит. Я уже достаточно наобщалась, поэтому мне комфортно больше времени проводить с собой за книгами и музыкой, — рассказала героиня.
Наталья также отметила, что французская деревня очень отличается от российской.
— Тут так чисто. Люди все очень доброжелательные. Они здороваются, когда встречаются с тобой глазами. Даже если тебя не знают. И тут никто никуда не спешит. Действительно, спокойно так. Продавщица может с кем-то на кассе болтать, а ты стоишь и ждешь. Французы вообще приветливые и любят поговорить. Я не заметила какой-то грубости. Вот эти маленькие города — они приятное впечатление производят, — отметила уроженка Барнаула.
Сама же первая встреча, по словам Натальи, прошла отлично.
— Мы просто постоянно везде ездили. Здесь такие места, будто бы ты в раю. Ну то есть это настолько красиво. При этом природа в месте, где мы живем, довольно обычная. Ты будто едешь по России, только всё подстрижено, ничего не валяется и нет никаких кривых заборов. Я вообще поняла, что французы любят стричь. Тут всё идеально ровно выстрижено. Кстати, я не очень понимаю российскую монополию на березы, потому что тут их тоже очень много, — отметила героиня.

Возвращение обратно в Россию далось героине тяжело
При этом Наталья в поездке проверяла и себя, не раздражает ли ее французский возлюбленный в быту.
— Мне с ним комфортно. Правда, я до сих пор не знаю, где он работает. Просто не интересовалась. У нас недавно было собеседование в мэрии. Там меня об этом спросили. А я не смогла ответить, потому что мне это было не очень важно, — призналась она.
А вот с французским у Натальи пока не заладилось. Он дается ей невероятно тяжело, потому что там ни один звук не произносится так, как в русском языке. И хотя он стал для нее не первым иностранным языком — героиня также учила английский, — это, по ее мнению, теперь ей только мешает.
— Французский невероятно сложный. Если бы я не хотела социальной жизни, работы, то я бы не стала его учить. Он абсолютно не похож на английский, где очень простая логика. Во французском, который я учу три-четыре месяца, логики этой я до сих пор не уловила. Там всё склоняется, спрягается бесконечно, окончания меняются, какие-то бесконечные артикли. Я с ума просто от него схожу, — заявила героиня.
Однако приятных моментов для Натальи во Франции оказалось всё же больше. Так, героиню просто свели с ума местные булочные.
— Все эти пирожные, эклеры, круассаны. Они будто туда что-то наркотическое подсыпают. Я уже не могу, мне каждое утро охота круассан, — добавила уроженка Барнаула.
Также героиня рассказала, что такого разнообразия продуктов не видела никогда.

Наталья отметила, что пока не поняла французскую кухню
— Даже в маленьком городе ты заходишь в магазин и тут просто галерея сыров, соусов и приправ. Я люблю сама во всём разбираться, но пока не могу вникнуть, потому что не знаю языка. Вот винегрет, оказывается, это не салат, а приправа. И наш оливье — это не оливье. Вот эти салаты, такую мешанину, французы не едят, — поделилась Наталья.
Кстати, еще одно отличие французов от русских — в гостях они не разуваются.
— Бруно приглашал гостей, и вся толпа ходила на второй этаж в обуви. Сам он дома разувается, а гости нет. Одна я только в тапочках была. Но тут и нет такой грязи, как в России. Здесь даже пыль какая-то другая. Мы приносили из гаража стулья для гостей и они были чистые. Может, потому что здесь всё мощеное, заасфальтированное или засаженное растениями, — отметила героиня.
В первый раз Наталья провела в поездке неделю и возвращение в Россию далось ей тяжело. Расставание прошло со слезами и волнением.
— Для меня это было суровое испытание. Я не знаю, как он это пережил. У нас какие-то дурацкие стычки были. Наверное, ему тоже было плохо. У меня же было ощущение, что меня выгнали из рая. Я такая счастливая была, а потом вернулась в этот холод, серость. Кроме того, я скучала по нему, плакала, — призналась она.
«Было как в кино»
Пара продолжила общение, однако разлука стала для Натальи еще и испытанием в плане неопределенности, ведь было неясно, будут ли отношения складываться дальше. Однако ее опасения не подтвердились.

Сейчас уроженка Барнаула гостит во Франции и принимает решение о переезде
Сейчас героиня снова во Франции и ее возлюбленный сделал ей очень романтичное предложение руки и сердца.
— Было как в кино. Он сделал мне предложение на берегу океана. Взял лепестки цветов и на русском языке выложил: «Ты выйдешь за меня?» — поделилась уроженка Барнаула.
Между тем у героини также встал вопрос переезда в другую страну на ПМЖ. Пока Наталья еще принимает решение, ведь перебраться за границу, тем более с несовершеннолетним ребенком, дело очень и очень сложное.
— Скорее всего, я останусь во Франции. Сейчас я ориентируюсь на свои ощущения рядом с Бруно, и мне хорошо с ним, он меня не раздражает, хотя у него очень много специфических особенностей. Но я поняла, что могу с этим мириться. У меня очень сильные к нему чувства. Думаю, у нас есть хороший фундамент для того, чтобы построить что-то важное и ценное, — заключила она.




